My mom passed away about 5 weeks ago...
大約一個(gè)半月前,我的母親去世了

we're having a service for her this weekend.
這個(gè)周末,我們舉行了葬禮

I wanted to make a program for the funeral
我希望在葬禮上能夠有一種手禮

that had details of her life,
能展示她一生的細(xì)節(jié)

photos and some graphics.
有照片,還有其他的圖像

I wanted it to fold in half like a greeting card
我希望這個(gè)東西可以對(duì)折起來,就像一張祝??ㄆ?/div>

so that meant one of the panels had to be flipped upside down...
這就意味著,其中的一面必須上下顛倒翻折起來

the entire program was really difficult to make,
制作過程十分困難

I was extremely distraught the entire time
整個(gè)過程中我都心急如焚

so I wasn't paying attention, I guess.
我猜,自己根本沒注意葬禮上的講話

I sent the file over to my local printer...
我把做好的文件發(fā)給了一家附近的打印店

two-sided color,
雙面掃描

cost me about $200.
花了我大約200美元

I go to pick up the order
我去取打印出來的東西

and realize I screwed up.
卻發(fā)現(xiàn)自己搞砸了

I flipped the WRONG panel upside down.
我翻折過來的那一面是錯(cuò)的

So when you fold it in half,
當(dāng)你把它對(duì)折起來的時(shí)候

my mom's face is upside down on the cover.
封面上母親的臉是上下顛倒的

I teared up in my car.
我坐在車?yán)锿纯蘖魈?/div>

I'd have to spend another $200 to fix the mistake...
為了彌補(bǔ)這個(gè)錯(cuò)誤,我不得不再花200美元

I walk back into the printer
我回到打印機(jī)前

and show him what happen.
告訴他事情的原委

This dude...this totally awesome dude goes:
店里的小伙子,那個(gè)令人贊嘆的小伙子對(duì)我說

"Oh...well, send me the correct file
哦,好吧,把順序正確的文件發(fā)給我

and I'll take care of it."
我會(huì)處理好的

He reprinted the whole thing for me for FREE.
他為我把東西答應(yīng)好了,分文不收

FREE!
分文不收!

He didn't have to do that...
他本沒有義務(wù)要這樣做