雙語(yǔ)美文:他們?cè)谏牟砺房谙嘤?/h1>
作者:Peter Woodruff
2019-08-13 07:00
"Promise me two things"
“答應(yīng)我兩件事。”
Not today, Dad, I thought.
不,不要在今天,爸爸。我這樣想著。
Please not today.
求求你,別在今天說(shuō)這樣的話。
But my plea went unheeded .
但我的祈禱沒(méi)有應(yīng)驗(yàn)
When my father had something to say, he said it.
當(dāng)爸爸想要說(shuō)什么的時(shí)候,他就一定會(huì)說(shuō)出口。
"Promise me I'll die in my own bed."
“答應(yīng)我,我會(huì)死在自己的床上?!?/div>
Really, Dad, can't this wait?
真要這樣嗎?爸爸?這件事就不能等一等嗎?
"Promise me I won't die alone."
“答應(yīng)我,我不會(huì)孤孤單單的死去?!?/div>
There it was.
事情果然發(fā)生了。
?Almost three years ago Dad asked me to make those promises .
三年前,我爸爸請(qǐng)我答應(yīng)他這兩個(gè)請(qǐng)求
Foolishly, I promised him he would die in his own bed,
傻傻的我做出了承諾,我保證他會(huì)死在自己的床上
and he wouldn't die alone.
并且,他不會(huì)孤孤單單的死去
?Predictably, I broke both promises.
可想而知,我沒(méi)有實(shí)現(xiàn)自己的承諾
I gazed at my two-year-old grandson.
我看著自己兩歲的孫子
?Yes, two years old today, his birthday.
是的,今天他滿兩歲了,今天是他的生日
I was babysitting
現(xiàn)在我正看著孩子
while his dad and mom shopped, buying, decorations,
他的父母忙著購(gòu)物,采買(mǎi)裝飾品
an expensive bakery cake
他們還買(mǎi)了一個(gè)很貴的蛋糕
and overly indulgent gifts for the party later in the afternoon.
各種過(guò)分寵溺的生日禮物,一切都是為了今天下午的派對(duì)
"Promise me two things."
“答應(yīng)我兩件事”
He wouldn't let up.
他似乎不肯住嘴。
Stubborn in life, he was just as stubborn in death.
生前是個(gè)倔脾氣,死后他仍是個(gè)倔脾氣
Or perhaps that was me, stubborn in my own right.
又或者那是我自己,是我自己在對(duì)自己執(zhí)拗
And why not?
為什么不能這樣呢?
I was his daughter, one of three.
我是父親的女兒,是他的三個(gè)女兒之一
We all seemed to have inherited his stubborn gene.
我們似乎都繼承了他倔強(qiáng)的性格基因
Thanks, Dad.
多謝了,老爸
"Promise me two things."
“答應(yīng)我兩件事”
The voice from the grave.
這是來(lái)自生命彼岸的聲音
Or was it simply my own guilt ridden imagination?
又或者,這只是我備受歉疚感折磨的良心產(chǎn)生的想象?
Whichever, I wished it would leave me alone today.
無(wú)論如何,我都希望這個(gè)聲音不要在今天來(lái)煩我
Come on, Dad,
拜托了,爸爸
let me enjoy my grandson's birthday.
請(qǐng)讓我開(kāi)開(kāi)心心的度過(guò)孫子的生日吧
The little boy called to me,
我的小孫子 已經(jīng)來(lái)到我面前
wanted me to see the masterpiece he was constructing in my yard.
他想讓我看看他在院子里搭出的杰作
First things first.
事有先后
I lavished praise
我開(kāi)始贊不絕口
and admiration on the little fellow's house – fort – whatever.
對(duì)這個(gè)小家伙搭出的房子——還是說(shuō),城堡?——隨便叫它什么吧——大肆贊美
He beamed up at me,
他對(duì)我咧嘴一笑
a smile that never failed to warm my heart.
這樣的微笑每次都能溫暖我的心
I blinked back my tears.
我竭力止住眼淚
Two years after my beautiful grandson was born.
距離我可愛(ài)的小孫孫出生那天,已經(jīng)過(guò)去兩年了。
It was also two years to the day following my dad's death.
同樣過(guò)去兩年了,就在孫孫出生的前一天,我爸爸去世了
A memory so vivid.
記憶還是如此鮮活
I sat by my dad's hospital bed,
我坐在父親的病床前
his home for the last month.
最后的這個(gè)月里,病房就是他的家
Yes, it had been a full month
天吶,這個(gè)月夠我受的
since I had broken my first promise.
因?yàn)槲疫`背了自己的第一個(gè)諾言
?But what else could I have done?
可是,我還能做什么呢
The battle against his cancer was lost.
與癌癥病魔的斗爭(zhēng)已經(jīng)失敗了
All that was left was to keep him comfortable
我們最后所能做的,就是讓他舒舒服服的
and manage his pain.
幫他止痛
My sisters were right.
我的妹妹是對(duì)的
It was too big a task for me,
這樣的負(fù)擔(dān)對(duì)我來(lái)說(shuō)太過(guò)沉重
for all of us.
對(duì)我們?nèi)齻€(gè)都是如此
So we, I, decided his remaining days would be in a hospital.
所以,我們?nèi)齻€(gè),我,決定他最后的日子應(yīng)該在醫(yī)院度過(guò)
Determined to keep one of my promises,
但我決定一定要信守自己的第二個(gè)承諾
I made sure he was never alone.
我竭力確保他不是一個(gè)人
And then came that blessed, horrible day, exactly two years ago.
然后那個(gè)日子來(lái)了,那個(gè)既被祝福,又恐怖的日子,恰好就是兩年前的今天
It was early morning.
那是清晨的時(shí)候
I was alone with Dad,
我獨(dú)自和爸爸在一起
would be until the evening when one of my sisters promised to spare me.
我要守著他一整天,直到晚上,我的一個(gè)妹妹才能來(lái)?yè)Q班
My son called on my cell, exuberant .
我兒子打來(lái)了電話,聲音萬(wàn)分激動(dòng)
It's started! Water broke.
他妻子已經(jīng)發(fā)作了。羊水破了。
Now, if only my daughter-in-law could hold off delivery until my sister came.
現(xiàn)在,我只希望我的兒媳婦能忍住,到我妹妹來(lái)?yè)Q班時(shí)再把孩子生下來(lái)
I heard only my dad's respiration and cardiac monitor, monotonous sounds,
我聽(tīng)到爸爸的呼吸聲,還有心電儀的聲音,一切都那么單調(diào)乏味
my dad's only voice for over a week.
一周以來(lái),這是我爸爸發(fā)出的唯一的聲音
I couldn't stand it.
我已經(jīng)忍無(wú)可忍
A nurse directed me to the maternity ward, two floors up.
一個(gè)護(hù)士帶我來(lái)到了婦產(chǎn)科的病區(qū),就在父親的病區(qū)上面兩層樓
?Mother is about to deliver.
我孫子的媽媽就要生了
Yes, everything is fine.
是的,情況很好
No, you can't go in.
但是你不能進(jìn)去
Shall I show you to the family waiting room?
讓我把你帶到家屬休息室去吧?
I declined, thanking the nurse
我婉拒,謝過(guò)護(hù)士
as I headed back to the stairs.
然后轉(zhuǎn)頭沖下樓梯
I was too late.
但一切都太遲了
I knew before I reached his room,
在到達(dá)爸爸的病房前,我冥冥中就知道了
before I saw the nurses unhook his monitors.
我看到護(hù)士正把檢測(cè)儀的管子從爸爸身上摘下來(lái)
I broke my second promise.
我違背了我的第二個(gè)諾言
Dad had died alone.
爸爸是一個(gè)人孤孤單單的死去的
It had been a strange day,
那一天很奇怪
an emotionally exhausting day.
我感覺(jué)自己的所有情緒都被耗盡了
Joy, sorrow, guilt.
快樂(lè),悲傷,歉疚
The miracle of new life, my grandson,
那個(gè)新誕生的生命的奇跡,我的小孫孫
and a terrible failure, my broken promise.
還有一場(chǎng)慘痛的挫敗,我違背的諾言
"Promise me I will die in my own bed."
“答應(yīng)我,我會(huì)死在自己的床上”
"Promise me I won't die alone."
“答應(yīng)我,我不會(huì)一個(gè)人孤孤單單的去死”
It was all too much.
我感到難以承受
I sat on the grass and wept,
我坐在草地上,低聲哭泣起來(lái)
my head buried in my hands.
我把臉埋在兩只手下面
I felt two little hands, little but strong,
但我感到兩只手的觸碰,小小的,卻強(qiáng)而有力
pull my own hands away from my face.
把我的手從我臉上拿開(kāi)
I looked into the smiling face of my Grandson.
在我眼前,是小孫孫的笑臉
"Poppa!"
“曾爺爺!”
I blinked, looked at him closely.
我疑惑的眨眨眼睛,直直的看著他
"Poppa!"
曾爺爺!
The little boy pulled on my hand,
小家伙拉著我的手
compelled me to stand and follow him into the house.
要我站起來(lái),跟著他走進(jìn)屋里
He led me into my living room
他把我?guī)У娇蛷d
and pointed to a drawer in the desk.
指著桌子下面的抽屜
"Poppa."
曾爺爺!
I opened the drawer and took out the picture, Dad's s picture,
我打開(kāi)抽屜,拿出一張照片,爸爸的照片
My father, a handsome man,
我的爸爸,一個(gè)英俊的男人
smiling out at a world full of optimism and hope.
正對(duì)著鏡頭微笑,笑容中滿滿的樂(lè)觀和希望
The picture been taken six months before the diagnoses ,
這張照片是他被診斷為癌癥前六個(gè)月拍的
before the world became full of suffering and pain.
在整個(gè)世界充滿折磨和痛苦之前
"Poppa!" My grandson held the picture, smiling.
“曾爺爺!”小孫孫拿著照片微笑道。
A smile full of optimism and hope.
笑容中滿滿的樂(lè)觀和希望
How had he known about that photo?
他怎么會(huì)知道這張照片呢?
How did he know it was his great grandfather?
他怎么會(huì)知道,照片上的是他的曾爺爺?
I had never shown him the picture,
我從沒(méi)給他看過(guò)這張照片
had never taken it out of the drawer since shortly after my dad's death.
爸爸死后沒(méi)多久,我就把它收進(jìn)了抽屜,從未取出來(lái)過(guò)
A new life entering the world exactly the moment an old life leaves.
一個(gè)新生命來(lái)到這個(gè)世界時(shí),恰好另一個(gè)老的生命離開(kāi)
Could these two lives have somehow passed each other,
或許,這兩個(gè)生命早就相遇過(guò)
maybe even knew each other?
甚至,他們已經(jīng)相識(shí)?
Two souls passing,
兩個(gè)靈魂擦肩而過(guò)
?one entering the world, the other departing.
一個(gè)要進(jìn)入這個(gè)世界,另一個(gè)要離開(kāi)
Perhaps Dad didn't die alone after all.
或許,爸爸并不是一個(gè)人孤孤單單的死去
Of course I'll never really know.
雖然,我永遠(yuǎn)也無(wú)法知道真相
My dad still talks to me on occasion.
有的時(shí)候,我還能感覺(jué)到爸爸對(duì)我說(shuō)話
His words still make me cry, but for a different reason.
他說(shuō)的話仍會(huì)讓我淚流滿面,但卻是出于另一種原因
"This is my daughter, with whom I am well pleased."
我常聽(tīng)到他說(shuō),“這是我的女兒,我對(duì)她十分滿意?!?/div>
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)美文推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬(wàn)眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒(méi)搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來(lái)源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過(guò)那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過(guò)可惜好多年
- 雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國(guó)職場(chǎng),哪些外語(yǔ)證書(shū)更有用? 2022-12-05
- 美國(guó)新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門(mén)語(yǔ)言? 2022-11-03
- 外媒評(píng)HBO史上最好20部美?。旱?竟然是…… 2022-10-08
2020有聲英語(yǔ)美文
微信搜索有聲美文,英語(yǔ)有聲美文、趣味英語(yǔ)閱讀天天更
經(jīng)典英語(yǔ)美文閱讀30篇
- 有聲雙語(yǔ)美文:逼自己一把才知道自己的強(qiáng)大
- 美文欣賞:林肯在葛底斯堡的演說(shuō) (雙語(yǔ)有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:后悔沒(méi)在20幾歲做這些事
- 有聲雙語(yǔ)美文:被人評(píng)頭論足也要做的10件事
- 雙語(yǔ)美文:你才是我的幸福(有聲)
- 勵(lì)志美文:你可以過(guò)自己想過(guò)的生活
- 有聲雙語(yǔ)美文:遵從本心,做你自己
- 雙語(yǔ)美文:來(lái)自內(nèi)心的禮物
- 有聲雙語(yǔ)美文:去經(jīng)歷去體驗(yàn),做最真實(shí)的自己
- 有聲雙語(yǔ)美文:堅(jiān)持夢(mèng)想,是唯一的選擇
- 雙語(yǔ)美文:生命的追求 (有聲)
- 美文欣賞:夢(mèng)想成就偉大
- 有聲美文:讀一本新書(shū) 如同談一場(chǎng)戀愛(ài)
- 雙語(yǔ)美文:飛鳥(niǎo)集 (有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:自由,選擇,責(zé)任
- 【經(jīng)典晨讀美文】相愛(ài) (1/3)
- 有聲雙語(yǔ)美文:嘗試新事物,風(fēng)險(xiǎn)和回報(bào)并存
- 美文欣賞:汪國(guó)真《熱愛(ài)生命》(雙語(yǔ))
- 有聲雙語(yǔ)美文:繁星點(diǎn)點(diǎn)——獻(xiàn)給梵高的詩(shī)
- 雙語(yǔ)美文:假如今天是我生命中的最后一天
- 雙語(yǔ)美文:勇氣(有聲)
- 有聲雙語(yǔ)美文:尋找迷失的自我
- 有聲雙語(yǔ)美文:這10個(gè)惡習(xí)讓你永遠(yuǎn)渾渾噩噩
- 有聲雙語(yǔ)美文:自律,才能帶來(lái)真正的自由
- 精選英語(yǔ)美文:態(tài)度決定一切
- 經(jīng)典英語(yǔ)美文:假如給我三天光明(節(jié)選)
- (有聲雙語(yǔ)美文)《你的名字?!罚阂恢痹谖倚睦?/a>
- 雙語(yǔ)美文:以書(shū)為伴 (有聲)
- 關(guān)于青春的英語(yǔ)雙語(yǔ)經(jīng)典美文
- 有聲雙語(yǔ)美文:15條關(guān)于愛(ài)情的經(jīng)典名言