有聲版節(jié)目:

不知不覺(jué)我們來(lái)到了六月的尾巴,也就是俗稱的“畢業(yè)季”,在這個(gè)季節(jié)里,不管是小學(xué)生、中學(xué)生還是大學(xué)生,都有那么一部分同學(xué)要結(jié)束現(xiàn)階段的學(xué)習(xí)生活,邁出全新的一步。這時(shí)候的大家不管是發(fā)自內(nèi)心,還是受到氛圍感染,心里總是有那么一丟丟不舍與難過(guò)。在美劇中,也有各式各樣的畢業(yè)場(chǎng)景,不管你是在讀生、畢業(yè)生還是早已走進(jìn)社會(huì)的老油條,都一起來(lái)感受一下畢業(yè)的氣氛吧。

說(shuō)到畢業(yè),大家首先想起的十有八九是畢業(yè)典禮了,而畢業(yè)典禮上少不了優(yōu)秀畢業(yè)生的致辭。在《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》第五季第二十二集中,一群要去參加畢業(yè)典禮的大學(xué)生遭遇嚴(yán)重車(chē)禍,正處于花季之年的他們死的死傷的傷。堅(jiān)強(qiáng)的姑娘貝卡躺在手術(shù)臺(tái)上,在醫(yī)生的鼓勵(lì)下,念出了早已準(zhǔn)備好的畢業(yè)致辭。

Becca: Today I become accountable to someone other than myself and my parents... accountable for more than my grades. Today I become accountable to the world... To the future... To all the possibilities that life has to offer. Starting today...
貝卡:從今天起我要為我的行為負(fù)責(zé),不僅僅為我自己和我的家人,還要為他人負(fù)責(zé),為成績(jī)以外的事負(fù)責(zé)。從今天起我要為世界負(fù)責(zé),為了將來(lái),為生活所經(jīng)歷的,都從今天開(kāi)始。

本來(lái)要擁抱美好未來(lái)、為世界做出貢獻(xiàn)的他們卻就此消失在了最美的年華中。生命美好,大家一定要珍惜。貝卡在致辭中表達(dá)了對(duì)未來(lái)的美好展望,意識(shí)到自己所肩負(fù)的責(zé)任。Be accountable to就是“對(duì)某事負(fù)責(zé)任”,但是accountable這個(gè)詞除了“負(fù)責(zé)任的”意思之外,還有“可以理解的、能夠解釋的”,大家平常的閱讀和寫(xiě)作的時(shí)候都要注意。

雖然畢業(yè)季本身就帶有一些憂傷氣息,但是這個(gè)開(kāi)篇似乎太沉重了點(diǎn)。換個(gè)音頻來(lái)改善一下氣氛吧。在《緋聞女孩》第二季第二十五集中,緋聞女孩在高中畢業(yè)典禮上向大家發(fā)來(lái)爆炸性郵件,攪得眾人不得安生,但是在最后,她讓所有人聚集在一起,發(fā)來(lái)郵件,說(shuō)明了自己的“良苦用心”。

You wanted to meet gossip girl. Well, look around. You just did. I'm nothing without you. And while most high school friendships fade, it's my hope that what happened today will bond you forever. Now that all my secrets are out. You have a clean slate... Until college. Congratulations.
你想見(jiàn)緋聞女孩,看看周?chē)?,你已?jīng)見(jiàn)到了。沒(méi)有你們我什么也不是。大多數(shù)高中的友誼會(huì)漸漸褪色,我希望今天發(fā)生的事情能讓各位永遠(yuǎn)團(tuán)結(jié)?,F(xiàn)在我沒(méi)有秘密了,你們的歷史也清白了,直到大學(xué)開(kāi)始。祝賀各位。

這可真是個(gè)超大的驚喜,不過(guò)我相信收到郵件的大部分人絕對(duì)是驚大于喜。貴圈真的是好亂啊,每個(gè)人都有不堪回首的黑歷史。緋聞女孩用clean slate表示清白歷史,這是一個(gè)固定搭配,搭配上動(dòng)詞可以有神奇的效果,比如start with a clean slate就是“從頭開(kāi)始”,而wipe the slate clean則是“既往不咎、一筆勾銷(xiāo)”。

接下來(lái)這段音頻則是與家人有關(guān)了。在《吸血鬼日記》第四季第二十三集中,女巫邦妮在畢業(yè)典禮上得到了她爸爸的肯定與鼓勵(lì),感到十分開(kāi)心。

Rudy: Not to play favorites, but I am especially proud of this next graduate, my lovely daughter Bonnie Bennett. Congratulations. I'm so proud of you, sweetheart.

Bonnie: Thanks, dad.

Rudy: You're welcome.

Bonnie: For everything.

魯?shù)希何业共幌牒翊吮”耍俏矣葹檫@一位畢業(yè)生感到驕傲,我摯愛(ài)的女兒,邦妮·貝內(nèi)特。祝賀你,我為你驕傲,寶貝。

邦妮:謝謝你,爸爸。

魯?shù)希簞e客氣。

邦妮:謝謝你做的一切。

來(lái)自家人由衷的祝福讓邦妮充滿勇氣,能夠面對(duì)接下來(lái)的考驗(yàn)。邦妮的爸爸在一開(kāi)始用了詞組“play favorites”,意思是“厚此薄彼、偏袒、袒護(hù)”,如果你要偏袒某個(gè)人,就可以用play favorites with sb.啦。

畢業(yè)的時(shí)候陪伴在身邊的,除了家人,還有多年來(lái)一起學(xué)習(xí)一起奮斗的同學(xué)了。在《廢柴聯(lián)盟》第四季第十三集中,杰弗瑞終于從社區(qū)大學(xué)畢業(yè)了,在發(fā)表畢業(yè)感言的時(shí)候,他對(duì)他的同學(xué)們表達(dá)了誠(chéng)摯的謝意。

Jeffery: What you all have done for me is indescribable. It's unbelievable. And my love for you is immeasurable, even when you split it seven ways.
杰弗瑞:你們?yōu)槲易龅囊磺袩o(wú)以言表,難以置信。我對(duì)你們的愛(ài)無(wú)法丈量,哪怕分成七份亦是如此。

杰弗瑞的感激之情溢于言表,當(dāng)他說(shuō)把愛(ài)分成七份時(shí)用了split,這個(gè)單詞在這里意為“平分,分?jǐn)偂保贿^(guò)split有個(gè)更常用的意思,是“使某物分開(kāi)”,可以是切開(kāi)鋸開(kāi)劈開(kāi)撕開(kāi)甚至是自己斷開(kāi),可以是及物動(dòng)詞,也可以是不及物動(dòng)詞。

下面一個(gè)音頻來(lái)自我們節(jié)目的??汀镀飘a(chǎn)姐妹》,在第三季第二十四集中,麥克斯在卡洛琳的督促下,成功通過(guò)了考試,得到了高中畢業(yè)證書(shū),嘴上說(shuō)著不在意,其實(shí)她心里可高興啦。

Max: It is okay that she wasn't there today, because you were. And none of this would have been possible if you hadn't pushed me. And that kid wouldn't have almost drowned if I hadn't pushed him.

Caroline: Little different.

Max: Bottom line, you had faith in me like Thomas Jefferson had faith in Lewis and Clark.

麥克斯:她今天不來(lái)沒(méi)關(guān)系,因?yàn)槟銇?lái)了。而且如果沒(méi)有你推我一把,這一切都不可能發(fā)生,當(dāng)然如果不是我推了那小孩一把,他也不會(huì)差點(diǎn)淹死。

卡洛琳:還是稍有區(qū)別的吧。

麥克斯:總而言之,你對(duì)我有信心,就像托馬斯·杰斐遜相信路易斯和克拉克一樣。

麥克斯的媽媽缺席了麥克斯的畢業(yè)典禮,但是她的同事和鄰居都來(lái)給她加油打氣,看來(lái)麥克斯有個(gè)很棒的親友團(tuán)呢。在這里麥克斯難得化用了一個(gè)歷史文化梗,1804年,美國(guó)第三任總統(tǒng)杰斐遜派路易斯和克拉克對(duì)美國(guó)西部進(jìn)行探險(xiǎn),到了1806年,他們完成了美國(guó)歷史上最偉大的軍事開(kāi)拓,這就是美國(guó)歷史上著名的“劉易斯與克拉克遠(yuǎn)征(Lewis and Clark expedition)”。

到了畢業(yè)季,對(duì)于不少小情侶來(lái)說(shuō)又多了一個(gè)煩惱:如何維持異地戀。在《歡樂(lè)合唱團(tuán)》第三季第二十二集中,科特要畢業(yè)了,但是他的男朋友布萊恩卻要繼續(xù)留在學(xué)校,這讓布萊恩對(duì)他們的未來(lái)感到了十分不安。

Blaine: So... we're going to be all right?

Kurt: Yes, we're gonna be all right. I told you I'm never saying goodbye to you. We'll figure out this whole long-distance relationship thing. I promise.

Blaine: Okay.

布萊恩:所以...? 我們不會(huì)分手的吧?

科特:是的,一切都會(huì)照舊。我說(shuō)過(guò),永遠(yuǎn)不會(huì)跟你說(shuō)再見(jiàn)。再遠(yuǎn)的異地戀也斬不斷我倆的感情,我保證。

布萊恩:相信你。

再遠(yuǎn)的距離也無(wú)法分開(kāi)兩個(gè)真正相愛(ài)的人,不管是同性戀還是異性戀,異地戀都不是問(wèn)題?!爱惖貞佟钡挠⑽谋磉_(dá)是long-distance relationship,這是個(gè)很常用的表達(dá),有時(shí)候甚至可以用縮寫(xiě)LDR來(lái)直接表示異地戀。

畢業(yè)季代表著離別,卻也代表著新的開(kāi)始,當(dāng)你處在畢業(yè)的十字路口時(shí),勇敢踏出自己的腳步,邁向全新的人生吧!最后,祝賀今年的畢業(yè)生圓滿完成自己的學(xué)業(yè),希望你們?cè)谛碌沫h(huán)境、新的階段中,做自己真正想做的事,無(wú)愧于心。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。