10 Killer Excuses, For Introvert People
10句超好用的大招,送給內(nèi)向的人

Number 1:
大招一:

Please go away. I'm introverting.
請(qǐng)走開,我忙著內(nèi)向呢。

Number 2:
大招二:

I would rather be at home with my cat.
我更愿意待在家里陪我的貓。

Number 3:
大招三:

I came. I saw. And I want to go home.
我來。我看。然后我想回家了。

Number 4:
大招四:

Sorry I'm late. I don't want to come.
抱歉,我來晚了,因?yàn)槲也⒉幌雭怼?/div>

Number 5:
大招五:

Sorry I can't. I already filled my people quota for today.
抱歉,不行。我今天的社交槽已用完。

Number 6:
大招六:

I can't go, because I don't want to.
我去不了,因?yàn)槲也⒉幌肴ァ?/div>

Number 7:
大招七:

Functional Introverts Association. Not meeting up since 1982.
內(nèi)向協(xié)會(huì)(長(zhǎng)期運(yùn)營(yíng)中,始于1982,從不見面)

Number 8:
大招八:

I don't hate people. I just feel better when they're not around.
我不恨你們,我就是不喜歡和別人待在一起。

Number 9:
大招九:

Books are better than people.
書比人好用。

Number 10:
大招十:

I party like an introvert, which is to say...... I don't.
我用內(nèi)向人的方式轟趴,意思就是……我不轟。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。