懶惰能讓你更長壽?顛覆你常識(shí)的研究來了!
作者:JUSTIN KROLL
2018-08-30 17:45
Do you ever feel like a lazy day on the sofa but fear that you might be wasting away and decide to do something active instead?
你是否曾有過這樣一種感受:你想著在沙發(fā)上懶洋洋地躺一天,但又覺得這是一種浪費(fèi),讓你考慮著自己是否應(yīng)該活動(dòng)一下?
Well, think again because new scientific research has found that being lazy is a better way to extend your life.
那你現(xiàn)在可能需要重新思考一下,因?yàn)樾卵芯堪l(fā)現(xiàn)懶散地生活可以延長壽命。
Scientists have discovered that species with a higher metabolic rate are more prone to extinction than those which are a little lazier.
科學(xué)家發(fā)現(xiàn)相較于那些代謝率較低的物種而言,那些新陳代謝率高的物種更容易滅絕。
This research comes courtesy of findings published this week in the Journal of Proceedings of the Royal Society B: Biological Science, which suggested that laziness can equate to a better chance of survival.
這篇報(bào)道刊在了本周的《皇家學(xué)會(huì)學(xué)報(bào):生物科學(xué)》雜志上,該研究稱懶惰意味著更大的存活幾率。
By studying molluscs, the team of experts found that species with low energy expenditure survived for a lot longer than those that had higher energy.
通過對軟體動(dòng)物的研究,專家們發(fā)現(xiàn)熱量消耗較小的物種存活得時(shí)間更長。
Luke Strotz, a postdoctoral researcher from the University of Kansas' Biodiversity Institute and Natural History Museum, said in a press release: Those that have lower energy maintenance requirements seem more likely to survive than those organisms with a higher metabolic rate.
堪薩斯大學(xué)生物研究所及生物歷史博物館的博士后研究員盧克·史托斯在一篇新聞稿中稱:“那些能量需求較少的生物似乎比需求較高的更容易存活?!?/div>
The scientists are now hoping that they can apply this research in their studies of other species that are at risk of extinction in the hope of maintaining their longevity.
如今,科學(xué)家們希望能將此研究結(jié)果應(yīng)用到其他瀕臨滅絕得物種上,以此來延長它們的壽命。
Although the study does state that there are a number of reasons as to why certain species are more at risk of extinction than others, discovering that metabolism plays a part in survival will help improve the accuracy of determining the probability of extinction.
盡管該研究并未表示解釋某一物種更容易滅絕的理由有成千上萬,將新陳代謝視作物種存活的一部分,這一觀點(diǎn)將使得預(yù)測某一物種是否有瀕危的可能性更加準(zhǔn)確。
In conclusion, the experts add that they will have to examine the connection between metabolism and extinction in other animal groups to understand the sensation further.
最后,專家們稱為了更好理解這一理論,他們會(huì)繼續(xù)檢查這一新陳代謝和物種滅絕的理論在其他物種身上是否適用。
(翻譯:進(jìn)擊的Meredith)
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
人生勵(lì)志推薦
-
《神奇動(dòng)物在哪里》的全部15種神奇動(dòng)物! 2022-12-28萬眾期待的《神奇動(dòng)物在哪里》終于在上個(gè)周末上映了!提前一周搶票居然差點(diǎn)沒搶到! 哈迷們應(yīng)該都知道,這部電影來源于HP原作里的同名課本。其實(shí)羅琳推出過那個(gè)課本的實(shí)體版,而且有中文版,不過可惜好多年
- 雙語美文:堅(jiān)持夢想,是唯一的選擇 2022-12-26
- 在中國職場,哪些外語證書更有用? 2022-12-05
- 美國新娘婚禮前墓地探亡父 跪地痛哭照令人動(dòng)容 2022-11-27
- 如何在90天內(nèi)學(xué)會(huì)一門語言? 2022-11-03
- 外媒評HBO史上最好20部美劇:第1竟然是…… 2022-10-08