有一種病叫不想長大,又叫彼得潘綜合癥
今年的兒童節(jié)才過去不久,你身邊有多少成年人今年也過了兒童節(jié)呀?
或者,你也是其中之一?
從前,小孩子都喜歡裝成熟;而現(xiàn)在,似乎成年人裝嫩更流行一些。
你可能覺得這無傷大雅,但心理學(xué)家們可不這么認(rèn)為,因?yàn)檫@是一種心理失調(diào),它叫“彼得潘綜合征”(Peter Pan Syndrome)
彼得潘當(dāng)然指的就是迪士尼動(dòng)畫里的那個(gè)小飛俠彼得潘,一個(gè)永遠(yuǎn)不會(huì)長大的小男孩;雖然那個(gè)故事很美好,但這個(gè)綜合征可一點(diǎn)也不美好。
這種綜合征歸根結(jié)底有一個(gè)很嚴(yán)重的問題,這個(gè)問題可以用一個(gè)單詞來概括,那就是?irresponsibility(不負(fù)責(zé)任)
患有彼得潘綜合征的人往往缺乏生活自理能力,比如房間總是亂糟糟、自己的財(cái)務(wù)狀況一團(tuán)亂麻、定的計(jì)劃通常完不成等等,而他們常常選擇不去正視這些問題,因?yàn)樗麄兂袚?dān)不了解決這些問題需要的那種責(zé)任感。
另外,他們的人際關(guān)系也相當(dāng)麻煩,因?yàn)樗麄儾⒉荒苷嬲プ鹬貏e人,只是在故意扮演的禮貌和極端的敵意之間切換而已;一旦遇到問題,都會(huì)把過錯(cuò)歸到別人身上。
他們的感情生活同樣令人著急,他們?cè)趯ふ野閭H的時(shí)候希望找到一個(gè)能無限照顧他們、包容他們的人。
你認(rèn)識(shí)這樣的人嗎?
你被這樣的人傷害過嗎?
或者,我們都該先想想,我們自己是這樣的人嗎?
?
OK,來講講今天的詞?irresponsible
顯然,它是?responsible?的反義詞。
responsible?是“負(fù)責(zé)任的”。
irresponsible?是“不負(fù)責(zé)任的”、“沒有責(zé)任感的”。
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
?