now we must also examine the culture as we mexican americans have experienced it , passing from a sovereign people to compatriots with newly arriving settlers to , finally a conquered people a charter minority on our own land.

現(xiàn)在我們必須也按照我們墨西哥裔的美國(guó)人的經(jīng)歷來審視這個(gè)文化,我們的經(jīng)歷是從一個(gè)主權(quán)的民族變成了新來的定居者的同胞,在最終淪落成為一個(gè)被征服的民族——在我們自己的土地上的契約的少數(shù)民族。

難句類型

復(fù)雜修飾、插入語、固定搭配

解釋

主句中的as we mexican americans have experienced it 是examine的狀語,說明審視的角度;后面直至句尾的分詞結(jié)構(gòu)又是experience的狀語,詳述了經(jīng)歷的具體過程。就是這個(gè)分詞有些難懂,因?yàn)槲覀兪熘慕Y(jié)構(gòu)是from…to…沒有見過,也沒有想到過后面居然還有一個(gè)to,因此看到這個(gè)套了一個(gè)插入語的newly arriving settlers to , finally, a conquered people的時(shí)候頭腦發(fā)生混亂,不明所以、不知所措。這里的to還是與前面的from搭配的,也就是說,原文的結(jié)構(gòu)是from…to…to…

意群訓(xùn)練:

now we must also examine the culture as we mexican americans have experienced it , passing from a sovereign people to compatriots with newly arriving settlers to , finally a conquered people a charter minority on our own land.