英文和漢語一樣,不同的表達(dá)需要不同的詞匯,有相同詞匯的意義卻不相同,在英語中,如果你要道歉,而對方僅僅只是說了一句“I’m sorry”,不要輕易認(rèn)為對方的意思就是‘對不起’,尤其是雅思口語考試時應(yīng)該根據(jù)情況做出判斷。下面我們就為大家整理了雅思口語對不起的用法,一起來看一下吧。

  根據(jù)詞典,sorry與sore同源,主要義包括:

  1. 感受或表達(dá)同情、遺憾和后悔。

  例如,I’m sorry I’m late; I feel sorry for him; sorry over mistakes she had made; felt sorry over his vanished youth.

  2. 差勁的、毫無價值的。

  例如,a sorry excuse; the car was a sorry piece of junk; a sorry horse; .

  3. 導(dǎo)致不幸或痛苦的。

  例如,a sorry development; the sorry days of the war; a sorry winter landscape; sorry rainy weather.

  4. 可憐、痛苦的。

  例如,a sorry sight; her clothes were in sorry shape; a sorry decision; my finances were in a sorry state; a sorry state of affairs.

  在第一個義項(xiàng)即有關(guān)道歉的義上,“I’m sorry”根據(jù)不同語境至少可以有四種效果:

  1. I’m at fault:承認(rèn)錯誤,是最徹底、最難作出的誠道歉。這意味著道歉著準(zhǔn)備承擔(dān)一切后果。

  2. I regret it:表達(dá)遺憾,沒有主觀故意,也不一定承擔(dān)后果。這是多數(shù)要求道歉的人所期望的結(jié)果,但有時候容易與I’m at fault混淆。

  3. I sympathize:表達(dá)同情和理,事實(shí)上不屬于道歉范圍。在面對他人的損失和不幸時,這是常見說法。

  4. I’m not really sorry:事實(shí)上屬于拒絕道歉,只不過語氣委婉而已。

  從sorry的多重義上,我們就可以想見道歉是一件困難事兒。如果你要求道歉,而對方僅僅說了句“I’m sorry”,不要輕易認(rèn)為對方的意思就是‘對不起’,而應(yīng)該根據(jù)情況做出判斷。如果必要,你應(yīng)該要求對方明確是否承認(rèn)有錯。記得幾年前美軍偵察機(jī)撞落中國戰(zhàn)機(jī)的時候,就因?yàn)閟orry的理在國內(nèi)外產(chǎn)生過很大爭議。

  以上就是為大家整理的雅思口語用法-對不起的相關(guān)內(nèi)容,英語具有很悠久的歷史,里面的文化內(nèi)涵也比較多,在備考的時候要多多的聯(lián)系,了解每一句話中的含義,這個才能夠更好的應(yīng)戰(zhàn)雅思口語考試。