看《獨(dú)立日》學(xué)地道口語(yǔ):不必再忍你了!
【重點(diǎn)詞匯】
1. be capable of
當(dāng)科學(xué)家們都想要用一艘研制出的太空船來(lái)對(duì)付來(lái)自月球的外星人時(shí),國(guó)防部長(zhǎng)卻表示不贊同,想要出來(lái)阻攔,質(zhì)疑這艘太空船“我們甚至都不知道它能不能飛”。Be capable of 意思是“能夠做某事,能勝任”,為固定搭配,后面接動(dòng)詞的ing形式。
2. be upset over
當(dāng)史蒂夫站出來(lái)說(shuō)自己能開(kāi)這架太空船時(shí),總統(tǒng)同意了,明顯看到,國(guó)防部長(zhǎng)開(kāi)始著急了,他說(shuō)道:“我明白您難免為夫人去世哀傷,但是別因此犯下另一個(gè)致命錯(cuò)誤。”Be upset over為固定搭配,表示“為......而悲傷,為......而憂慮”,注意與be upset about 區(qū)分開(kāi)來(lái),be upset about意思為“對(duì)某事感到心煩”。
3. make mistakes
之前說(shuō)到,國(guó)防部長(zhǎng)不想讓總統(tǒng)犯下另一個(gè)致命錯(cuò)誤,而總統(tǒng)卻說(shuō):“我唯一的錯(cuò)誤就是讓你這個(gè)無(wú)能鼠輩當(dāng)國(guó)防部長(zhǎng)?!眒ake mistakes是固定搭配,意思為“犯錯(cuò)”,在這里,make a fatal mistake 意思為“犯致命錯(cuò)誤”。
4. live with
之前說(shuō)到,總統(tǒng)說(shuō)他唯一的錯(cuò)誤就是讓你這個(gè)無(wú)能鼠輩當(dāng)國(guó)防部長(zhǎng),接著總統(tǒng)又說(shuō):“但是感激的是,我不必再忍受這個(gè)錯(cuò)誤了?!眑ive with的本來(lái)意思是“與......一起生活”,后來(lái)又有了引申義“接受并忍受”,這里就是取這個(gè)意思。
聲明:本文系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。