“流言傳來(lái)傳去,說(shuō)不停不知道何時(shí)能平息”。

“流言有一千分貝,它震耳欲聾,把所有幸福摧毀”。

流言的殺傷力極大,今天英語(yǔ)君來(lái)分享“流言”相關(guān)的英語(yǔ)表達(dá)。

關(guān)于流言蜚語(yǔ),《怦然心動(dòng)》里是這么說(shuō)的:spread like wildfire

?wildfire字面意思是“野火”,可以用來(lái)比喻“散布極快的事物;傳播極快的事”。

spread作動(dòng)詞表示“傳播,散布”。所以說(shuō),這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思是就是(疾病或消息)迅速傳播開(kāi)來(lái);(消息)不脛而走。

Once one?child?in the?school?has the?infection, it?spreads?like wildfire.
一旦學(xué)校里有一個(gè)孩子受到感染,它就會(huì)迅速傳播開(kāi)來(lái)。

“散布謠言”還可以用buzz這個(gè)詞,它的動(dòng)詞本意是“發(fā)嗡嗡聲;打電話”,做名詞還有“興奮;快樂(lè)”的意思是。

你想想每次和朋友打電話聊八卦的時(shí)候,是不是都很興奮呢?

He buzzed the rumor everywhere.
他到處散播謠言。

【拓展】

“流言”的多種表達(dá):

<1> ?rumor 流言;謠傳;傳聞

Rumors are?going round?(the?school)?about?Mr?Mason?and his?assistant.
有關(guān)梅森先生和他助手的流言蜚語(yǔ)(在學(xué)校里)滿天飛。

相關(guān)短語(yǔ):rumour has it,意思是“大家都說(shuō),據(jù)謠傳說(shuō)”。

Rumor has it?(that)?you're going to be the next?managing?director. Is it?true?
大家都說(shuō)你將成為下一任總經(jīng)理,這是不是真的?

<2> gossip?(有關(guān)別人隱私的)流言蜚語(yǔ),閑言碎語(yǔ),閑聊

Her?letter?was?full?of gossip.
她信里講的都是些閑言碎語(yǔ)。

<3> slander?誹謗,詆毀

The?doctor?is?suing?his?partner?for?slander.
那名醫(yī)生將控告他的合伙人誹謗。

<4>?grapevine?葡萄藤;小道消息

有個(gè)習(xí)語(yǔ)是hear?(sth)?through/on the grapevine。

大家坐在葡萄藤下七嘴八舌議論紛紛,這是不是很有畫(huà)面感呢?

所以它的意思就是“從傳聞中聽(tīng)說(shuō),通過(guò)道聽(tīng)途說(shuō)獲悉,聽(tīng)小道消息知道”。

I?heard?through the grapevine?that?he was?leaving?- is it?true?
我聽(tīng)到傳聞?wù)f他要離開(kāi)了——是真的嗎?