【BEC熱詞】緊縮政策有喜有憂:“股票”怎么說(shuō)?
作者:滬江英語(yǔ)
2011-11-03 20:00
在如今緊縮的貨幣政策下,中小企業(yè)獲取銀行貸款時(shí)遇到的困難主要是如何在達(dá)成交易時(shí)提高私股公司和風(fēng)投公司的議價(jià)力。
請(qǐng)看相關(guān)英文報(bào)道:
The current difficulties being encountered by small and medium-sized enterprises(SME) in securing bank loans amid tightened monetary policies are providing more bargaining power for private equity and venture capital (PE/VC) companies when striking deals.
【解析】
上述報(bào)道中的"equity"就是“股票”的意思。而常用來(lái)表達(dá)“股票”的詞還有"stock"和"share"。
例句:
October was a mixed month for global equity markets.
對(duì)全球股票市場(chǎng)來(lái)說(shuō),十月是一個(gè)充滿變數(shù)的月份。
Stock represents shares of ownership.
股票是所有權(quán)的象征。
I deem it advisable to purchase the shares in the railway now.
我認(rèn)為現(xiàn)在購(gòu)買鐵路股票是明智的。
?