小編前言:閱讀是四級(jí)英語中重要的得分點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)長難句的分析則決定了對(duì)閱讀的徹底理解,也是學(xué)習(xí)語法,積累高級(jí)詞匯、句型不可或缺的來源。而四級(jí)英語真題閱讀部分均選自Times、Telegraph等著名外文報(bào)紙及雜志,其行文和詞匯原汁原味,值得考生細(xì)細(xì)品味和靈活借鑒。準(zhǔn)備2013年12月英語四級(jí)的同學(xué)們,還等什么?趕快學(xué)起來吧!同時(shí),歡迎各位考生針對(duì)例句的翻譯及分析給出自己的理解哦!

1. It is, everyone agrees, a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation. (1997. 閱讀. Text 3)
【譯文】兒童學(xué)習(xí)說話是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),這是人們的共識(shí),而兒童何以在如此短暫的時(shí)間內(nèi)完成這一重任則有待解釋。
【析句】復(fù)合句。句子主干為It is a huge task that the child performs and the fact that...challenges explanation,and連接兩個(gè)并列句子。前句為it作形式主語,真正的主語是that引導(dǎo)的主語從句,主語從句中又包含主句和when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句;后句主語the fact后that引導(dǎo)同位語從句。

2. Most children will “obey” spoken instructions some time before they can speak, though the word obey is hardly accurate as a description of the eager and delighted cooperation usually shown by the child. (1997. 閱讀. Text 3)
【譯文】多數(shù)兒童在開口說話前會(huì)“遵循”說話的方法,盡管“遵循”這個(gè)詞很難準(zhǔn)確地形容兒童通常表現(xiàn)出的迫切和欣喜的配合。
【析句】復(fù)合句,主干由主句Most children will "obey" spoken instructions...和though引導(dǎo)的讓步狀語從句構(gòu)成。主句中before they can speak作時(shí)間狀語從句,從句中注意shown by the child是過去分詞作定語,相當(dāng)于that are shown by the child.

3. It is agreed that they enjoy making noises, and that during the first few months one or two noises sort themselves out as particularly indicative of delight, distress, sociability, and so on. (1997. 閱讀. Text 3)
【譯文】(人們)普遍認(rèn)為,他們喜歡制造噪音。在他們出生的前幾個(gè)月里,一兩種聲音能將他們的高興、悲傷、友善等獨(dú)特的表現(xiàn)欲展示出來。
【析句】It作形式主語,真正的主語是that引導(dǎo)的主語從句,也是本句的主干。that they enjoy making noises,and that one or two noises sort themselves out as...兩個(gè)that主句從句是并列關(guān)系,由and連接。

本文句子翻譯及解析為滬江英語原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。