一本正經(jīng)的搞笑:外媒總結(jié)2015年10大新死法
作者:buzzfeed記者
來源:buzzfeed
2016-01-19 08:30
If you were anywhere near the internet this year, chances are you read some scary shit about how you were going to die.
在你上網(wǎng)的時候,你有較大的機(jī)會去了解可怕的死法!
Here’s a sampling of the things that were projected to kill you in 2015:
下面就是2015年所羅列的會要人命的事情。
1. Wearing flip-flops
穿人字拖
警告:人字拖可以致你于死地!
2. Going to music festivals
去音樂節(jié)
音樂節(jié)殺害你的9種方式。
3. Driving without a higher education
低學(xué)歷駕駛汽車
低學(xué)歷者死于駕車的風(fēng)險(xiǎn)更高。
4. Having breast?implants
隆胸
研究發(fā)現(xiàn):死于隆胸的女人是自殺人數(shù)的三倍多。
5. Literally just watching TV
一天到晚看電視
看電視殺害你的8種方式。
顯然:大部分食物……
16種吃的可能要你命!
7. Being an overweight 18-year-old
18歲時超重
18歲時過度肥胖的人更易突發(fā)性死亡。
8. Running
跑步
高強(qiáng)度的快跑會要你命!
9. Being born on a weekend
在雙休日出生
雙休日效應(yīng):那些在雙休日出生的孩子死亡的風(fēng)險(xiǎn)更高。
10. Being mean on twitter
在推特上表現(xiàn)得尖酸刻薄
科學(xué)家宣稱:在推特上言辭刻薄會要你命!
So stay safe out there in 2016!
2016年請珍愛生命,遠(yuǎn)離這些!
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。