梅拉尼婭 “只想回家”已經(jīng)著手安排離開(kāi)白宮
作者:滬江英語(yǔ)
2020-12-14 19:12
In mid-November, as?President Donald Trump?railed against the election results, his wife,?first lady Melania Trump?publicly agreed with his sentiments.
11月中旬,當(dāng)唐納德·特朗普總統(tǒng)責(zé)罵選舉結(jié)果時(shí),他的妻子第yi夫人梅蘭妮·特朗普公開(kāi)表示同意他的指控。
But privately, a handful of daysafter the final state tally, the first lady tasked an emissary with discreetly finding out what was available to her in terms of budget and staff allocation for post-White House life.
但私下里,在最后一次州計(jì)票后的幾天,第yi夫人暗暗委托一名密使幫她調(diào)查在離開(kāi)白宮后,有沒(méi)有什么預(yù)算和工作人員留給她。
?
While the President is busy?figuring out a way to stay in the?White House, the first lady is determining what to put in storage, what goes to Trump's New York City digs, and what should be tagged for shipment to?Mar-a-Lago in Palm Beach, Florida.
當(dāng)總統(tǒng)忙于想辦法留在白宮時(shí),第yi夫人正在思量可以帶走什么,哪些放到特朗普在紐約的公寓,哪些應(yīng)該被運(yùn)往佛羅里達(dá)州的海湖莊園。
"She just wants to go home," said another source familiar with Melania Trump's state of mind. Asked how the first lady feels about rumors her husband might announce a 2024 bid, the source added: "That might not go over well."
“她只是想回家,”另一位熟悉梅蘭妮·特朗普精神狀態(tài)的消息人士說(shuō)。當(dāng)被問(wèn)及第yi夫人對(duì)她丈夫可能宣布2024年競(jìng)選的傳言有何看法時(shí),消息人士補(bǔ)充道:“這可能不會(huì)順利?!?/div>
The first lady quietly brought on Marcia Lee Kelly to her scant East Wing staff in April as a special government employee who could add gravitas and experience. She is unpaid and serves in a volunteer capacity but her job as Trump's special adviser proved helpful as the waning months of her first-term tenure.
第yi夫人在4月份悄悄地把瑪西婭·李·凱利推舉到自己的白宮東翼辦公室工作,作為一名特別的政府雇員,她舉止端莊,經(jīng)驗(yàn)豐富。她沒(méi)有報(bào)酬,以志愿者的身份服務(wù),在第一個(gè)任期的最后幾個(gè)月證明了她作為特朗普特別顧問(wèn)是有用的。
?
Kelly had previously run the White House Office of Administration and after it became clear Trump would need to prep for her life after Washington the first lady told Kelly to discreetly ask West Wing acquaintances and a member of the Office of Management and Budget whether there were taxpayer funds allocated to former first ladies, according to two sources familiar with the discussions.
據(jù)這兩位知情人士透露,凱利此前曾掌管白宮行政辦公室,在特朗普顯然需要為自己離開(kāi)華盛頓后的生活做準(zhǔn)備后,第yi夫人告訴凱利悄悄問(wèn)西翼的熟人以及管理和預(yù)算辦公室的一名成員,是否有納稅人資金分配給前第yi夫人。
The short answer is no. While there are post-presidential perks for such things for the outgoing commander in chief, budgets to set up an official office and staff and cover some travel costs, there is nothing from the government for any first lady, save a paltry $20,000-a-year pension, which is paid out only if her husband dies.
簡(jiǎn)而言之,答案是否定的。盡管即將離任的總統(tǒng)在總統(tǒng)任期結(jié)束后會(huì)有一些額外津貼,包括設(shè)立官方辦公室和雇傭工作人員的預(yù)算,以及支付一些旅行費(fèi)用,但政府對(duì)第yi夫人不會(huì)給予任何津貼,除了每年區(qū)區(qū)2萬(wàn)美元的養(yǎng)老金,這筆錢只有在她的丈夫去世時(shí)才會(huì)支付。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語(yǔ)翻譯推薦
-
拯救所有抑郁、焦慮的靈魂,《心靈奇旅》含淚推薦! 2021-01-10近日,在朋友的強(qiáng)烈安利+半脅迫下,英大看了皮克斯的動(dòng)畫電影《心靈奇旅》,剛看到影片名城時(shí),英大的內(nèi)心是抗拒,然而,看完后:“真香,這部片子太棒了??!”
- 漫威最新電影《旺達(dá)幻視》于1月15日播放 2021-01-06
- 2020全球最帥100面孔出爐,第一名卻被罵慘了... 2021-01-03
- 滾蛋吧2020!8部經(jīng)典影片陪你倒數(shù),豆瓣8.5+ 2020-12-31
- 梅根哈里帶兒子上播客撈金?還將延期脫離王室?英國(guó)網(wǎng)友:惡心,滾吧 2020-12-30
- 《心靈奇旅》是皮克斯的又一力作,溫情感人,你看了嗎 2020-12-30