5月8日三級(jí)口譯真題回憶和考試介紹
二級(jí)、三級(jí)口譯筆譯考試介紹:
二級(jí)口譯、筆譯一般是從事英語專業(yè)工作的人員考的。二級(jí)和三級(jí)都分別實(shí)行統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題、統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的考試辦法。詳細(xì)介紹請點(diǎn)擊查看>>
另外,翻譯專業(yè)資格(水平)證書實(shí)行定期登記制度,每3年登記一次,再次登記時(shí)還要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務(wù)培訓(xùn)(主要內(nèi)容是職業(yè)道德教育、翻譯業(yè)務(wù)培訓(xùn),由譯協(xié)負(fù)責(zé)實(shí)施)的證明,因此并非四六級(jí)考試一樣考一次一生通用。
筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目,時(shí)間分別是2個(gè)小時(shí)和3個(gè)小時(shí)。
目前國家政策要求翻譯專業(yè)的研究生畢業(yè)要達(dá)到二級(jí)水平。中國譯協(xié)05年起允許獲得三級(jí)以上證書的人直接申請成為譯協(xié)的個(gè)人會(huì)員。
不同的人群要選擇好考試語種、級(jí)別,如最簡單的三級(jí)(初級(jí))考試就適合一些非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學(xué)英語六級(jí)考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);而二級(jí)(中級(jí))卻適合非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3至5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);要考取一級(jí)(高級(jí))證書應(yīng)該是最為困難的,它要具備8至10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語種雙語互譯方面的專家。鑒于此,非英語專業(yè)的大學(xué)本科畢業(yè)生,最好從三級(jí)(初級(jí))考起。通過初級(jí)口譯或初級(jí)筆譯者,可承擔(dān)一般性會(huì)談的口譯工作或一般性材料的翻譯工作。
相關(guān)教材: