初中階段大家有哪些知識需要大家注意的呢?其實有很多,面對中考誰都不敢松懈。初中階段英語的學習進入了新的階段,一些知識點需要我們大家去理解去掌握。下面就是關于初中英語常見交際用語正誤辨析,希望對考生們有所幫助,僅供參考。

  1.[誤]—What can I do for you?

  - Yes, please help me.

  [正]— What can I do for you?

  - I'd like to buy a sweater.

  [析] What can I do for you? 這一問句實際上用于的情景很多,要根據(jù)具體情況而定。如在商店中售貨員講這句話應譯為:您想要點什么?在其他場合也可以被譯為:我能為您做些什么?它的答語應是直接講出想讓對方提供的幫助。

  2.[誤] Do you like to come with us tonight?

  [正] Would you like to come with us tonight?

  [析] Do you like … 問的是對方的習慣,如: Do you like swimming? Do you like collecting stamps? 而 would you like … 則是一次性的邀請、提議。

  3. [誤]—Sorry, I've kept you waiting.

  —Not at all.(根本沒有。)

  [正] Sorry, I've kept you waiting.

  —Never mind.(別介意。)

  4.[誤]—What's that man?

  —He is Mike.

  [正]—What's that man?

  —He is a teacher.

  [正]—Who's that man?

  —He is Mike.(He is Mike's father.)

  [析] 由 what 提問是問的職業(yè),由 who 提問問的是姓名或身份。

  5. [誤]— How much are they?

  — Half a kilo, please.

  [正]— How many bananas do you want?

  - Half a kilo,Please.

  [析] How much are they? 問的是價格而不是實際物品的多少。

  6. [誤] I'm sorry, but is this the way to the park?

  [正] Excuse me, but is this the way to the park?

  [析] I'm sorry 是對已經(jīng)做錯了的事向對方道歉時的開始語。而 Excuse me 是在打擾對方之前表達歉意的話。

  7.[誤]—Have a good time tonight!

  —You are the same.

  [正]—Have a good time tonight!?

  —The same to you.

  [析] The same to you 意為我也祝您有個愉快的夜晚,它是美語中的習慣用法。

  8.[誤]—What's the problem?

  —I've got a headache.

  [正]—What's wrong with you?

  —I've got a headache.

  [析] What's wrong with you? 是詢問對方身體狀態(tài)如何,而 What's the problem?是問對方遇到了什么麻煩。

  9.[誤]—Now, I'm back. Can I play?

  —Perhaps. You'd better do your homework first.

  [正]—Now, I'm back. Can I play?

  —I'm afraid not. You'd better do your homework first.

  [析] Perhaps 是表示對一種拿不準的事態(tài)的推論,如: —Am I right? —Perhaps. 而 I'm afraid not 則表達一種不同意的態(tài)度。

  10.[誤]—How soon will you be ready?

  —Two days.

  [正]—How soon will you be ready?

  - In two days.

  [析] 此題關鍵是要根據(jù)情景,身臨其境,要注意的是對方問了什么,就應答什么?;虼鹆耸裁淳蛻獑柺裁?。 How soon 問的是"還有多久才能作完",這時要用 in two days, 即在兩天之內(nèi)即可以作完。如用 How long 提問,則答語可以用 two days。

  11. [誤]—Would you mind if I have some time off?

  —I don't mind.

  —Monday and Tuesday of next week.

  [正]—Would you mind if I have some time off?

  —When exactly.

  —Monday and Tuesday of next week.

  [析] 有的對話是復雜的,稍有不慎就有可能選錯,而且英語中如選錯了答案是不容易找出錯來的。 I don't mind 是可以用來回答 Would you mind…這一提問的,但如仔細看一看則會發(fā)現(xiàn)我們要選用的不是陳述句而是疑問句。根據(jù)下面一句的答語來判定要用 when exactly? 什么時間,這樣才能與下句中具體的時間相符合。

  12.[誤] Suppose your name is Tom. The phone rings and you pick it up. The first word you say will probably be "Who are you?"

  [正] Suppose your name is Tom. The phone rings and you pick it up. The first word you say will probably be "Hello? This is Tom speaking?"

  [析] 在英語學習中,習慣用法實際上在某種情況,或某種意義上講比語法更為重要。如果只從句子的角度上去分析,它們可能都是對的。比如,當你拿起電話時,如果你想知道對方是誰,可以問"Who's that(speaking)?"但不要講"Who are you?"如果你想先介紹一下自己可以講"This is ×××× speaking"而不要講"I'm ××××"也不要講"My name is ×××××." 就語法而論,"Who are you?" "I'm ××××.""My name is ×××××."并沒有錯,也是英語中可用的句子,但就打電話這一場合,就不宜用了。

  13.[誤]—Do you think it's going to rain over the weekend?

  — I don't hope so.

  [正]—Do you think it's going to rain over the weekend?

  —I hope not.

  [析] 由于初學者對實際英語口語中表達感情意愿的答語不熟悉,如在肯定答語中 I think so/I hope so/ I believe so是相同的,但在否定句中卻常用 I don't think so. 但I don't believe so. 和 I don't hope so. 則意為:我不信此事和我不希望此事發(fā)生。而 I believe not.和 I hope not.則為:我想可能不會發(fā)生吧!

  14.[誤]—Is anybody there?

  — No, Bob and Tom have asked for leave.

  [正]—Is everybody there?

  —No, Bob and Tom have asked for leave.

  [析] 許多學生在寫作和選擇答語或問句時總要語法在前,而不是習慣用語在先。所以總是要拘泥疑問句中的不定代詞。Is anybody here? 在英語中意為:這里有人嗎?而Is everybody here?為:全都到齊了嗎?所以首先要考慮的是其答語。 No, Bob and Tom have asked for leave.

  15.[誤]—Your handwriting is very good!

  —No, my handwriting is very poor.

  [正]—Your handwriting is very good!

  —Thank you.

  [析] 中國人遇到別人稱贊,總是以謙遜為美德。但英美人則往往認為自信是美德。所以當別人夸獎你或贊美你時,就應說: Thank you. 又比如中國人見面時常講 Where are you going? 或 Have you had your breakfast yet?而英美人則認為你過多的干預別人的私生活了。而他們見面時往往問一些無關緊要的話,如: Hello! How are you going? (你過得怎樣)! 等。而Good morning 和 How do you do則被認為是較正規(guī)的問候語,在日常生活中則十分少見。

  16.[誤] When you have had dinner with an American friend and want to leave, you may say: "Excuse me. I'll go first."

  [正] When you have had dinner with an American friend and want to leave, you may say: "Excuse me. I have to go."

  [析] 這兩句答語都是正確的,其關鍵不是語法,而是習慣問題。如果在這樣的場合你講 I'll go first. 朋友們會迷惑不解,而 I have to go則表示由于外界的特殊原因而造成的你要離去,而你本人則十分不愿做此事。

  17.[誤]—Would you like to come to dinner tonight?

  —I'd like to, and I'm too busy.

  [正]—Would you like to come to dinner tonight?

  —I'd like to, but I'm too busy.

  [析] I'm too busy與 I'd like to在意義上正好相反。所以要用轉折連詞。這里考查了對詞義合乎邏輯的表達能力。所以要強調語言環(huán)境,更要強調在語言的基礎上的詞語辨析。

  18.[誤]—Where's Deter?

  —Deter will come with us tonight but he isn't very sure yet.

  [正]—Where's Deter?

  —Deter may come with us tonight but he isn't very sure yet.

  [析] 由于 but 所引出的句子可以看出 Deter 的來與不來是十分不確定的,所以應用 may 來表達一個不肯定的事件。

  19.[誤]—Hi, haven't seen you for ages! You look fine!

  —Great. You look well too.

  [正]—Hi, haven't seen you for ages! You look fine!

  —Thanks. You look well too.

  [析] 要注意的是 Great 在口語中多表示驚嘆,而 Thanks 則表示感謝對方的稱贊。所以對情景談話要有準確的判定,要根據(jù)情景,身臨其境,上下對照,周密思考,弄清場合,注意英美人的風俗習慣,注重語義上的詞語辨析,并要進行大量的語言實踐練習,擴大實際交際能力。

  在學習上沒人能代替你去考試,記在腦子里的知識才是自己的,不要總想著依靠別人,人生這條路也是得由自己親自去走。初中階段我們要注意英語的知識點,也要清楚明白未來英語的作用。滬江小編希望大家都能夠重視英語的地位,盡量讓自己去掌握它。