每一種語言都可以反映出一種文化,了解一些文化背景無疑對(duì)語言學(xué)習(xí)有很大的好處。所以今天就和滬江小編一起學(xué)習(xí)英語中的典故吧。

The Sword of Damocles

達(dá)摩克里斯之劍——喻臨頭的危險(xiǎn),源于希臘傳說,古Syracuse國王命其廷丞達(dá)摩克里斯坐在以一根頭發(fā)懸掛的劍下,以示君王多危。此典出于古希臘的一個(gè)歷史故事:公元前四世紀(jì)西西里東部的敘拉古王迪奧尼修斯(公元前430-367)打擊了貴族勢(shì)力,建立了雅典式的民主政權(quán),但遭到了貴族的不滿和反對(duì),這使他感到雖然權(quán)力很大,但地位卻不可靠。有一次他向?qū)櫝歼_(dá)摩克利斯談了這個(gè)問題,并且用形象的辦法向他表明自己的看法。他為了滿足一下寵臣達(dá)摩克利斯的貪欲,把宮殿交托給他,并賦予他有完全的權(quán)力來實(shí)現(xiàn)自己的任何欲望。這個(gè)追求虛榮、熱中勢(shì)利的達(dá)摩克利斯在大慶宴會(huì)時(shí),抬頭看到在自己的坐位上方天花板下,沉甸甸地倒懸著一把鋒利的長(zhǎng)劍,劍柄只有一根馬鬃系著,眼看就要掉在頭上,嚇得他離席而逃。這時(shí)迪奧尼修斯王便走出來說道:"(達(dá)摩克利斯頭上)這把利劍就是每分鐘都在威脅王上的危險(xiǎn)象征,至于王上的幸福和安樂,只不過是外表的現(xiàn)象而已。" 后引申為做壞事的人隨時(shí)都有可能受到懲罰.