迪斯尼動(dòng)畫英語《美女與野獸》:陪我一輩子你也愿意嗎?
【劇情簡介】Belle為了救老爹,向王子提出愿意自己留下作為囚徒。這是王子和Belle第一次見面,想必他已經(jīng)暗暗被這個(gè)勇敢的女孩震驚到了吧,又或者因?yàn)閷?shí)在是太寂寞了,所以才要強(qiáng)硬地留下一個(gè)人來陪伴自己?
【電影片段臺(tái)詞】
- I won't leave you!
- What are you doing here?
- Run, Belle!
- Who's there? Who are you?
- The master of this castle.
- I've come for my father. Please let him out! Can't you see he's sick?
- Then he shouldn't have trespassed here.
- But he could die. Please, I'll do anything!
- There's nothing you can do. He's my prisoner.
- Oh, there must be some way I can...wait! Take me, instead!
- You! You would take his place?
- Belle! No! You don't know what you're doing!
- If I did, would you let him go?
- Yes, but you must promise to stay here forever.
- Come into the light.
- No, Belle. I won't let you do this!
- You have my word.
- Done!
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. trespass 闖入
??? 這是一個(gè)比較正式的詞,表示闖入禁地、非法進(jìn)入別人的領(lǐng)地之意,那么“非法入侵者”就是trespasser
2. I'll do anything! 要我做什么都可以!
??? 小編一時(shí)腦殘,差點(diǎn)把這句翻譯成“做牛做馬都行”……這是不負(fù)責(zé)任的字幕組風(fēng)格,囧~
3. You would take his place? 你想代替他?
??? take one's place:代替某人的位置
4. You have my word. 我保證。
??? Done! 一言為定!
??? have one's word意為“發(fā)誓、保證”,如:You'll have my word on this. 我可以保證這點(diǎn)。那么一句簡單的Done!就表示“就這么說好了”。