迪斯尼動(dòng)畫英語(yǔ)《美女與野獸》:反客為主是不對(duì)的
2011-02-06 09:00
【劇情簡(jiǎn)介】Belle老爹很快就適應(yīng)了各種古怪的東西來(lái)為自己服務(wù),還很喜歡那只變成墊子的小狗呢,誒,這反客為主也太快了吧,難怪管家叔叔要絕望了:王子要是發(fā)現(xiàn)了該怎么辦?
【電影片段臺(tái)詞】
- Well, hello there, boy.What service!
-? All right, this has gone far enough. I'm in charge here, and…
- How would you like a nice spot of tea, sir? It'll warm you up in no time.
- No! No tea, no tea!!!
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. What service! 服務(wù)真周到啊!
??? what+n.的感嘆句式,下次我們想稱贊哪家餐館的服務(wù)時(shí)就可以用這句~
2. this has gone far enough 太過(guò)分了!
??? 這句話是不是很地道呢?我們還可以說(shuō):I will not go as far as to do sth.意為:我才不會(huì)做那樣過(guò)分的事呢~
3. I'm in charge here 這我說(shuō)了算
??? in charge,意為“主管”
4. How would you like a nice spot of tea?喝杯熱茶怎樣?
??? How would you like sth. 用來(lái)征詢對(duì)方意見的語(yǔ)句