新聞熱詞:“網(wǎng)頁排名”英語怎么說
社交網(wǎng)站 Facebook 正極力謀求做大做強,不僅在上月收購社交聚合網(wǎng)站 FriendFeed,開發(fā)了類似于 Twitter 的簡化版 Facebook Lite,此外,還向搜索巨頭 Google 發(fā)起挑戰(zhàn),開發(fā)自己的新實時搜索。
請看新華社的報道:
Moreover, it has upgraded its search engine functionality, and developed a new ability to share status updates with the entire network in real-time. Google's page-rank search technology is good, but it's still pretty primitive.
不僅如此,F(xiàn)acebook 還對自身的搜索引擎功能進行升級,開發(fā)了全網(wǎng)共享實時更新信息的新功能。Google 的網(wǎng)頁排名搜索技術(shù)是不錯,但還是處于初級階段。
在上面的報道中,page-rank 就是指“網(wǎng)頁排名”或者“網(wǎng)頁等級”,一般寫做 page rank。Page rank 是 Google 中表示網(wǎng)頁重要性的綜合指標(biāo),通常被稱為 PR 值,一共 10 級,級別越高則證明該網(wǎng)頁越重要,一般認為 PR 高的網(wǎng)頁會有更大的機會排在 Google 搜索的前列。
有時,為了提高 page rank,幕后操作者會大量發(fā)布 junk link(垃圾鏈接),合作站點之間也會進行 link exchange(鏈接互換)。為了提高網(wǎng)站的搜索效率,我們還會進行 SEO(Search engine optimization(搜索引擎優(yōu)化))。
文中的 real-time 則是指“實時”,例如 real-time display(實時播放),real time information(實時信息)。Twitter 的 real-time search(實時搜索)在推出之后立即受到追捧。