豐田凈利潤(rùn)下降近三分之一:“凈利潤(rùn)”怎么說(shuō)?
作者:滬江英語(yǔ)
2012-05-14 08:45
本周三,日本豐田公司表示,2011財(cái)年(2011年4月至2012年3月)該公司凈利潤(rùn)比上一財(cái)年大幅下降30.5%,為2835.6億日元(約合36億美元)。?
請(qǐng)看相關(guān)英文報(bào)道:
Japanese automaker Toyota's group net profit contracted 30.5 precent to hit 283.5 billion yen (about 3.56 billion U.S. dollars) in the fiscal year ending in March, the company said Wednesday.?
分析:
在上述報(bào)道中,“net profit”的意思是“凈利潤(rùn)”,也稱“收益”。?凈利潤(rùn)是指在利潤(rùn)總額中按規(guī)定交納了所得稅后公司的利潤(rùn)留成,一般也稱為稅后利潤(rùn)或凈收入?!皟羰杖搿边€有其他說(shuō)法,如“net income”和“net revenue”。
一些相關(guān)說(shuō)法:
net asset 凈資產(chǎn)
net loss 凈虧損?
net debt 凈債務(wù)
例句:
The company reported a 28% drop in net profit for its fiscal first quarter.
該公司還宣布第一財(cái)政季度的凈利潤(rùn)下降了28%。
Our main operating indicators,?such as net assets and net profit, have met our goals set for 2010, three years ahead of the schedule.
我們主要的經(jīng)營(yíng)指標(biāo),比如凈資產(chǎn)和凈利潤(rùn)都已達(dá)到我們2010年要完成的目標(biāo),現(xiàn)在提前三年完成了。
雇員創(chuàng)造更高的凈利潤(rùn),將轉(zhuǎn)化為更高的獎(jiǎng)金。