英國首相梅喊話蘇格蘭:獨(dú)立什么的別想了!
作者:MATT DATHAN
來源:每日郵報(bào)
2016-09-28 10:40
Scotland cannot manage without the UK, Theresa May said as she attempts to quash moves for a second independence vote.
特麗莎·梅試圖取消蘇格蘭的第二次獨(dú)立公投,她表示,蘇格蘭離不開英國。
With 62 per cent of Scots voting to remain in the EU in June's referendum, Nicola Sturgeon, the First Minister of Scotland, has pledged to 'explore all options' to protect Scotland's interests in Europe and said another referendum on Scottish independence is 'highly likely'.
在六月公投中,62%的蘇格蘭人投票選擇留在歐盟。蘇格蘭首席部長尼科娜·斯特金也承諾會(huì)“聽取所有人的意見”來保護(hù)蘇格蘭在歐洲的利益,她還表示蘇格蘭“極有可能”進(jìn)行第二次獨(dú)立公投。
Theresa May has promised Nicola Sturgeon that Scotland will be involved in the negotiations with the EU over Britain's departure and has pledged to pursue a 'deal that works for us all'.
特麗莎·梅向尼科娜·斯特金許諾,在英國與歐盟商議有關(guān)英國脫歐的相關(guān)事宜時(shí),蘇格蘭將參與其中。她還承諾(英國)將致力于達(dá)成“對(duì)我們所有人都有利的協(xié)議”。
She said the sharp drop in oil prices exposed 'just how crucial' the UK is to Scotland. “Scotland was able to weather that downturn because of the UK's broad shoulders.”
她說,油價(jià)的暴跌說明英國對(duì)蘇格蘭“有多重要”?!耙?yàn)橛某袚?dān),蘇格蘭才能承受住那次衰退?!?/div>
But she was immediately accused of 'jaw-dropping hypocrisy' by the SNP who pointed out senior Tories warning Scots not to vote for Brexit because it would diminish Scotland's power and influence in the world.
然而,蘇格蘭國民黨立即指責(zé)她為“令人咋舌的偽君子”,他們指出,保守黨高層告誡過蘇格蘭人不要投票脫歐,因?yàn)橛摎W會(huì)削弱蘇格蘭在世界上的權(quán)力和影響力。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
里約奧運(yùn)會(huì)推薦
-
結(jié)婚偶遇英國首相!這對(duì)新人真的太幸運(yùn)了... 2018-09-25一對(duì)新人在拍攝結(jié)婚照的時(shí)候偶遇首相特麗莎·梅,并與首相一起拍照留念。
- 英國首相梅喊話蘇格蘭:獨(dú)立什么的別想了! 2016-09-28
- 這個(gè)穿大褲衩啃薯?xiàng)l的“摳腳大漢”是卡梅倫?! 2016-08-29
- 搬家轉(zhuǎn)學(xué)換工作 不當(dāng)首相的卡梅倫好像有點(diǎn)慘 2016-07-13
- 鮑里斯要當(dāng)英國首相?卡梅倫這些天第1次笑了 2016-06-29
- 卡梅倫辭職演講雙語全文 附語言點(diǎn)精析 2016-06-27