直擊2012!盤(pán)點(diǎn)2012倫敦奧運(yùn)場(chǎng)館(組圖)
作者:滬江英語(yǔ)
來(lái)源:Olympic Site
2012-07-26 14:25
aquatics
Aquatics Centre
游泳中心
Designed by internationally acclaimed architect Zaha Hadid, the breathtaking Aquatics Centre is one of the permanent venues specially constructed for London 2012.
這個(gè)令人屏息的水上運(yùn)動(dòng)中心是由世界著名建筑師Zaha Hadid設(shè)計(jì),將成為2012倫敦奧運(yùn)會(huì)的永久保留場(chǎng)館之一。
It forms part of the gateway to the Olympic Park – more than two-thirds of spectators will enter the Park at the south-east corner via a bridge that forms part of the venue’s roof.
它是奧運(yùn)公園主干道的一部分。超過(guò)三分之二的觀眾都將親臨位于東南角的奧運(yùn)公園,其中通過(guò)的一座橋就構(gòu)成了這座場(chǎng)館的屋頂。
basketball
Basketball Arena
籃球競(jìng)技中心
The new Basketball Arena is one of the largest temporary venues ever built for a Games.
新的籃球競(jìng)技中心是奧運(yùn)期間最大的臨時(shí)場(chǎng)館之一。
The arena will be one of the most heavily-used venues within the Olympic Park, with competition events taking place almost every day.
該場(chǎng)館將成為奧運(yùn)公園內(nèi)使用率最高的場(chǎng)館,幾乎每天都有競(jìng)技賽事在此舉行。
copper
Copper box
銅箱館
The iconic Copper Box will host some of the most exciting action on the Olympic Park during the London 2012 Games.
獨(dú)具特色的銅箱館在倫敦奧運(yùn)期間將承辦奧運(yùn)公園的一部分精彩活動(dòng)。
The venue is extremely flexible, with retractable seating that can change the floor size within the venue, facilitating different activities both during and after the Games.
該場(chǎng)館具有極大的靈活機(jī)動(dòng)性,內(nèi)部的可拆卸式座位可自由調(diào)節(jié)場(chǎng)館的地板尺寸。無(wú)論是奧運(yùn)期間還是奧運(yùn)之后,都能可以承辦許多不同類(lèi)型的活動(dòng)。
eton
Eton Dorney
伊頓多尼水上中心
Set in a 400-acre park within a nature conservation area, Eton Dorney Rowing Centre at Dorney Lake is acclaimed as one of the finest rowing venues in the world.
伊頓多尼水上中心位于伊頓湖之上,是號(hào)稱(chēng)世界第一的劃艇場(chǎng)館。
Located around 25 miles west of London, it has hosted both elite-level competitions and community events.
它位于倫敦以西25英里處,將同時(shí)承辦高級(jí)賽事和社會(huì)活動(dòng)等。
greenwich
Greenwich Park
格林威治公園
Greenwich Park is London’s oldest Royal Park, dating back to 1433, and is part of the Greenwich World Heritage site and home to the Prime Meridian Line.
格林威治公園是倫敦歷史最悠久的皇家公園,歷史可追溯至1433年。它是世界遺產(chǎn)景點(diǎn)的一部分,也是本初子午線(xiàn)的原點(diǎn)。
Covering 74 hectares (183 acres) and located just 20 minutes from central London, the park offers sweeping views across the River Thames to St Paul’s Cathedral and beyond.
公園占地74公頃(183英畝),距離倫敦市中心僅20分鐘車(chē)程。從這里游客可以看到自泰晤士河至圣保羅大教堂以及周邊的眾多優(yōu)美風(fēng)景。
straford
Old Trafford
老特拉福德球場(chǎng)
Affectionately nicknamed the ‘Theatre of Dreams’ by football legend Bobby Charlton, Old Trafford is home to Manchester United Football Club.
該球場(chǎng)曾被傳奇球員Bobby Charlton 稱(chēng)為“夢(mèng)想殿堂”,目前歸屬于曼聯(lián)俱樂(lè)部。
The ground has frequently hosted major domestic and international cup matches as a neutral venue, and welcomed several England international fixtures while the new Wembley Stadium was under construction. It also hosted the 2003 UEFA Champions League Final.
這片場(chǎng)地經(jīng)常承辦許多國(guó)家,國(guó)際的獎(jiǎng)杯賽事,而在溫布雷場(chǎng)館建設(shè)期間,這里也迎來(lái)了英格蘭的多項(xiàng)國(guó)際活動(dòng)。其中著名的就有2003年UEFA歐冠賽決賽。
main
Olympic Stadium
奧運(yùn)主場(chǎng)館
The Olympic Stadium will host the four spectacular Opening and Closing Ceremonies at London 2012, as well as some of the most iconic Games events.
奧運(yùn)主場(chǎng)館將舉行精彩的開(kāi)幕和閉幕慶典共四場(chǎng)活動(dòng),也將是一些標(biāo)志性?shī)W運(yùn)活動(dòng)的舉辦地點(diǎn)。
The Stadium is at the heart of the Olympic Park on an ‘island’ site, surrounded by waterways on three sides. Spectators will reach the venue via five bridges that link the site to the surrounding area.
場(chǎng)館位于奧運(yùn)公園的中心“島”上,三面環(huán)水。共有5座橋梁連接場(chǎng)館和周邊地區(qū),觀眾們可通過(guò)這些橋梁抵達(dá)主場(chǎng)館觀看賽事。